На третий день «Территории мира» 2014 все-таки пошел дождь, но в силу того, что без дождя не обходился ни один из предыдущих фестивалей, к нему были готовы и организаторы, и зрители. Технических проблем не возникло, праздничное настроение испорчено не было.
Открывал концертную программу Ансамбль песни и пляски Черноморского флота - один из самых заслуженных творческих коллективов Вооруженных сил. В его истории немало славных страниц, репертуар чрезвычайно широк, артисты обладают талантом и высочайшим мастерством. Исполняемые ими номера известны далеко за пределами страны и всегда сопровождаются большим успехом. Насколько его выступление вписывалось в концепцию фестиваля - пусть каждый оценивает сам.
Королевство Нидерланды представлял фольклорный ансамбль «Зарянка» из города Утрехт, руководимый единственным в стране специалистом по русскому фольклору, талантливым педагогом и настоящим энтузиастом Ириной Распоповой, которая много лет занимается популяризацией русской культуры в Европе. «Зарянка» - постоянный участник фольклорных фестивалей и этнографических экспедиций. В репертуаре ансамбля - русские и голладские народные песни, а в его составе - только голландцы. Их исполнительское мастерство доведено до такого совершенства, что русскоязычная публика иногда с трудом верит, что на сцене иностранцы.
Блестящим завершением третьего дня «Территории мира» стало выступление труппы легендарного Антонио Гадеса - «последнего романтика фламенко», ставшего при жизни символом испанской культуры.
Стелла Араузо, художественный руководитель труппы фламенко Антонио Гадеса: Огромное спасибо вам за приглашение и огромное спасибо Антонио Гадесу , благодаря которому мы можем посетить Россию. Культура нас объединяет, это базис, основа отношений между народами.
Когда-то я была в СССР. Мне всегда нравилась советская балетная школа, там была дисциплина, приходилось много работать и выкладываться по максимуму.
Прошло 10 лет с тех пор, как Антонио Гадес покинул нас, а мы продолжаем его дело. У Антонио была такая цель - оставить балет-завещание, чтобы его дело продолжалось. В Испании это первый случай, когда существует проект такого уровня. Это балет с мировым именем.
Мигель Лара, солист балета: Для меня это большая честь - участвовать в данном фестивале, представлять свою страну и иметь возможность познакомиться с вашей культурой. Каждый визит в Россию - это большой опыт, как уже сказала Стелла, у вас очень сильная школа балета. Когда я был маленьким, мне нравилась именно дисциплина, я понимал, что нужно уважать труд человека, который с тобой работает и помогает тебе чего-то достичь.
Открывали фестиваль ваши российские коллеги, ансамбль Игоря Моисеева. Вы наверняка смотрели их выступление, и хотелось бы услышать ваше мнение.
Стелла Араузо: С ансамблем Игоря Моисеева я познакомилась в Мадриде, когда мне было 10 лет. Он произвел на меня неизгладимое впечатление - это результат дисциплины, огромного труда и стремления к идеалу. Мы восхищены их выступлением на открытии, это невероятная энергия, то, чем русские и испанцы похожи друг на друга.
Вы гастролируете по разным странам, бываете на разных фестивалях. Интересна ваша оценка уровня организации и содержания.
Стелла Араузо: Мне показалось очень интересным то, что здесь каждый день представлены совершенно разные культуры. В этом главное отличие этого фестиваля от, например, фестиваля фламенко или фестиваля балета - возможность каждый день увидеть что-то новое. Я напишу об этой поездке по возвращению на родину, опишу все, что нас удивило и понравилось.
Мигель Лара: Мы привыкли выступать на танцевальных фестивалях, это либо фестивали фламенко, либо балет, либо фольклорные. А здесь мы ходим смотреть на выступления артистов других жанров, можем почерпнуть что-то новое. Это большой обмен опытом. Так как я солист балета, мне было очень интересно смотреть выступление балета Игоря Моисеева, здорово, что мы встретились на этом фестивале. Организаторы уделяют нам много внимания - гостиница, экскурсии. Мы посетили музей янтаря, Куршскую косу, но из-за напряженных репетиций мы, к сожалению, не можем посмотреть ваш город в том формате, в каком хотелось бы.
Стелла Араузо: В следующий визит мы надеемся увидеть больше.
Есть ли у вас своя школа подготовки артистов?
Стелла Араузо: Да, мы открыли свою школу балета два года назад. Но это очень сложно, потому что у нас в Испании, к сожалению, нет поддержки со стороны министерства культуры. Оказывает помощь муниципалитет и частные лица, спонсоры. В школу мы принимаем детей 4-5 лет.
Каков максимальный возраст участников труппы?
Стелла Араузо: Все индивидуально. Танцевать можно хоть до 60 лет, если позволяет тело и есть желание. Труппа Антонио Гадеса имеет разные направления, требующие разного уровня физической подготовки. Нашему самому молодому артисту балета 25 лет, и у нас есть 70-летний певец. Средний возраст танцоров - 37-38 лет.
Мигель Лара: Чем ты старше, тем больше у тебя опыта, выносливости и артистизма. Балет - это не просто танец, это образ жизни.
Что будет в вашей сегодняшней программе?
Мигель Лара: Сегодня вы увидите программу Антонио Гадеса, классическое фламенко, которое отличается от так называемого «дикого фламенко». Гадес стилизовал его, придал фламенко другие черты. Обычно мужской и женский танец похожи, но сегодня вы увидите разницу между ними. Это то, над чем работал Антонио Гадес - он разделил мужской и женский танец.
Стелла Араузо: В этом фламенко смешано очень много танцев, в нем есть элементы таких танцев, как танго, румба, булерия, фарука. Фламенко - это танец не столько техники, сколько чувств, в нем много эмоций, много страсти.
III Международный фестиваль «Территория мира» 2014. День первый
III Международный фестиваль «Территория мира» 2014. День второй
III Международный фестиваль «Территория мира» 2014. День четвертый, заключительный
III Международный фестиваль «Территория мира» 2014. Послесловие